SPE 充电器_中国分公司

 找回密码
 立即注册
查看: 4678|回复: 0

听听 意大利 男歌手: ANDREA BOCELLI

[复制链接]

2

主题

3

帖子

17

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
17
发表于 2015-5-29 20:01:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
ANDREA BOCELLI  (安德烈·波切利)

      出生在托斯卡纳的意大利盲人歌唱家安德烈·波切利被称为“第四大男高音”,他在古典轻歌剧中最激动人心的嗓音,甚至在歌剧界也是颇负盛名。他参与了帕瓦洛蒂(Pavarotti)1992年《Miserere》金曲专辑的录制和意大利流行乐坛泰斗级人物Zucchero Fornaciari 1993年的世界巡唱,引起了国际性的关注。在1996年德国拳王亨利马斯克的告别拳赛上,他与跨界女高音莎拉布莱曼合唱的一曲《Time to say goodbye》迅速火爆全球,也让波切利的名字被无数次在世界提起,他作为最成功的古典跨界抒情歌手,他曾与席琳·迪翁(Celine Dion)、宋祖英等多名歌唱家合作。2008年与中国流行歌手张靓颖合作《拥抱爱的梦想》。波切利得到过卢奇亚诺·帕瓦罗蒂的指导,曾被誉为帕瓦罗蒂的接班人。

推荐歌曲:

1. Time to say goodbye.       试听: Time to say goodbye
    这首歌是安德烈的成名曲,  并和 莎拉·布莱曼(Sarah Brightman) 合唱。
    这首是 迪拜 水喷泉表演时,必不可少的背景音乐。
101.jpg

2. Santa Lucia   桑塔。露琪娅   试听: Santa Lucia
     这是一首经典的意大利民歌。 由安德烈演绎得悠远而有活力。
      以圣女露琪亚命名的港口,歌曲《桑塔·露琪亚》是一支威尼斯(Venice)船歌(barcarolla)民歌。在意大利统一过程中,1849年特奥多罗·科特劳(Teodoro Cottrau)把它从那不勒斯语翻译成意大利(Italy),当作一首船歌出版。它是第一首被翻译为意大利语的那不勒斯歌曲。科特劳本人常被说成是该歌曲的作曲家。他的父亲是一名出生于法国的作曲家和歌曲收集家。
《桑塔·露琪亚》歌词描述那不勒斯湾里桑塔露琪娅区优美的风景,它的词意是说一名船夫请客人搭他的船出去兜一圈,尤其是在傍晚的凉风之中。


102.jpg
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|SPE 充电器

GMT+8, 2024-4-19 01:45 , Processed in 0.123344 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表